Download golden32

昨日は、平成27年度 中川警察署 感謝状贈呈式に出席させていただきました。

日頃から、防犯、交通安全、矯正等、様々な警察行政に関係いただき、尽力をいただいている
みなさんへ感謝状を送らせていただいたとのことです。
IMG_1621
表彰された皆さんのお顔をしっかりと拝見させていただき、
式典終了後にふと看板に目をやると、警察「署」の文字に目を止めました。
市役「所」の文字を目にすることが多いためかもしれません。

ん?「署」と「所」は何がどう異なるのか。

そこで、調べてみました。

「署」:署の部首は、「あみがしら」。
「あみがしら」は網の意味を表し、派生して刑罰をつかさどる意味を表している。
英語表記では、station。
出動をする業務を行い、専門的な業務を行うスタッフの集う場所。

「所」:何かが行われるところ。何かがあるところ。
特定の業務を行う施設。
英語表記では、place。

なるほど。
諸説様々あるようです。

インターネットも本も、自ら調べるには便利な道具ですね(「能動的」メディア)。
一方、テレビやメールといった「受動的」メディアもあります。

どのようなメディアをどのように「使う」か。
しっかりと使って、知識や情報を得て、次へつなげることをしていけると良いと思います。

Download the last house on the left 로더이드 다운로드 팝업 무료 Crisis Escape Number One